, comprím, vb. I. Tranz. 1. A micșora volumul unui corp cu ajutorul unei presiuni exterioare; a presa. ♦ Fig. A împiedica să se manifeste; a înăbuși. 2. A restrânge, a reduce personalul unei întreprinderi. – Din fr. comprimer.
tranz. 1) (corpuri, obiecte etc.) A reduce în volum prin presiune. 2) fig. (sentimente, stări sufletești) A stăvili printr-un efort de voință; a înăbuși; a înfrîna. 3) (personalul unei întreprinderi) A face mai mic ca urmare a limitării statelor. 4) (texte) A micșora prin reducerea numărului de cuvinte; a prescurta. /<fr. comprimer
vb. I. tr. 1. A micșora volumul unui corp (mai ales al unui gaz), folosind o forță sau o presiune exterioară; a presa. ♦ (Fig.) A reprima, a înăbuși. 2. A restrânge, a reduce personalul unei întreprinderi, al unei instituții etc. [P.i. comprím. / < fr. comprimer, cf. it., lat. comprimere].
vb. I. tr., refl. a (se) restrânge, a (se) reduce (ca volum). II. tr. 1. a micșora volumul unui corp (gaz) prin presiune exterioară; a presa. ♢ (fig.) a împiedica să se manifeste; a înăbuși. 2. a reduce personalul unei întreprinderi, instituții etc.; a pune în cadrul disponibil. (<fr. comprimer, lat. comprimere)