protejez, vb. I. 1. Tranz. și refl. A (se) apăra de acțiuni dăunătoare, de un pericol; a (se) păzi, a (se) feri. 2. Tranz. A ocroti, a sprijini, a ajuta pe cineva, înlesnindu-i reușita prin recomandări, sprijin material sau moral etc. ♦ A favoriza, a părtini; a încuraja. [Var.: (înv.) protége vb. III] – Din fr. protéger, lat. protegere.
vb. 1. v. ajuta. 2. v. apăra. 3. a favoriza, (înv.) a prii. (Să iubim până ce Amor ne va ~.) 4. v. părtini.
vb., ind. prez. 1 sg. protejéz, 3 sg. și pl. protejeáză, 1 pl. protejăm; conj. prez. 3 sg. și pl. protejéze; ger. protejând
tranz. 1) (ființe, lucruri) A avea în pază; a lua sub ocrotire; a ocroti; a supraveghea; a veghea; a păzi; a apăra. 2) (persoane) A susține în mod abuziv, acordând protecție (adesea nemotivat și în detrimentul altora); a avantaja; a privilegia; a părtini; a favoriza. /<fr. protéger, lat. protegere
vb. A ocroti. – Var. protege, protegui. Fr. protéger. – Der. protecți(un)e, s.f., din fr. protection; protector (var. proteguitor), adj., din fr. protecteur; protecționism, s.n. (protejare a drepturilor economice indigene); protecționist, adj., din fr.
vb. I. tr. 1. A apăra, a păzi, a feri, a ocroti (de un pericol). 2. A ajuta, a sprijini; a favoriza, a părtini. [< fr. protéger, cf. lat. protegere].