Dictionare:
Toate
DEX
Sinonime
Antonime
Neologisme
Ortografic
Arh. & Reg.
Etimologic
Academic
definiția roz definiție dex
roz
găsește rime pentru
roz
Cuvinte apropiate:
boz
,
coz
,
goz
,
hoz
,
loz
,
raz
,
răz
,
riz
,
ro
,
rob
,
roc
,
rod
,
roi
(s.n.),
roi
(vb.),
roi
(s.m.),
rol
,
rom
(persoană),
rom
(băutură),
ros
,
roș
,
rot
,
roz
,
roză
,
roze
,
ruz
ROZ
adj.
invar
.
Roșu
foarte
deschis
;
trandafiriu
. ♦ (
Substantivat
, n.)
Culoare
roz. ♢ Expr.
A
vedea
(sau
a
privi
ceva
)
în roz
= a fi
optimist
. – Din fr.
rose
.
Dictionar: Dictionarul explicativ al limbii romane - DEX '98
|
definitia roz
ROZ
adj.
1.
trandafiriu
, (
rar
)
rozatic
,
roziu
, (pop. și fam.)
pembe
, (
reg
.)
rozosin
.
(De
culoare
~.)
2.
rumen
,
trandafiriu
.
(Avea un
obraz
~.)
Dictionar: Dictionar de sinonime
|
definitia roz
roz
adj.
invar
., s. n.
Dictionar: Dictionar ortografic al limbii romane
|
definitia roz
ROZ
adj.
invar
. și
substantival
Care este de
culoare
roșie
-
deschisă
;
trandafiriu
. ♢
A
vedea
totul
în ~
a
privi
lucrurile
cu
optimism
exagerat
. /<fr.
rose
Dictionar: Noul dictionar explicativ al limbii romane - NODEX
|
definitia roz
roz (-ză),
adj. –
Roșu
deschis
. – Var. înv.
ros
.
Fr.
rose
.
– Der.
roză
, s.f. (
trandafir
), din fr.
rose
;
rozalb
,
adj. (roz
deschis
,
vorbind
despre
ten
;
vin
roz),
creație
literară
;
rozaric,
adj. (
trandafiriu
), cuvînt
format
de
Alecsandri
;
rozetă
,
s.f., din fr.
rosette
, cu
sensul
de
rezedă
ca
efect
al unei
confuzii
cu fr.
réséda
;
rozeală,
s.f. (
culoare
de
trandafir
). – Cf.
ruje
.
Dictionar: Dictionarul etimologic roman - DER
|
definitia roz
ROZ, -Ă
adj.
Roșu
-
deschis
;
trandafiriu
. ♦ (
s.n.
)
Culoare
roz. ♦
A
vedea
(sau
a
privi
ceva
)
în roz
= a fi
optimist
. [< fr.
rose
].
Dictionar: Dictionar de neologisme - DN
|
definitia roz
ROZ
adj. inv., s. n.
(de)
culoare
roșu
-
deschis
;
trandafiriu
. o ~
bombon
= roz
pal
; a
vedea
totul
în ~ = a fi
optimist
. (< fr.
rose
)
Dictionar: Marele dictionar de neologisme - MDN
|
definitia roz
ROÁDE
,
rod
, vb. III.
1.
Tranz. și intranz. A
rupe
cu
dinții
fărâme
dintr-un
obiect
tare
(
pentru
a
mânca
). ♢ Expr. (Tranz.)
A
roade
(cuiva)
urechile
=
a)
a
mânca
foarte
mult
,
păgubind
pe cineva;
b)
a
plictisi
(pe cineva)
repetând
(u-i)
mereu
același
lucru
, a-i
împuia
capul
cuiva.
2.
Tranz. Fig. (
Despre
gânduri
,
sentimente
etc.) A
chinui
, a
consuma
, a
tortura
.
3.
Tranz. (
Reg
.) A
morfoli
ceva în
gură
.
4.
Tranz. și refl. A (se)
distruge
printr-o
acțiune
lentă
și
îndelungată
de
măcinare
, de
frecare
; a (se)
toci
, a (se)
uza
printr-o
întrebuințare
îndelungată
. ♢ Expr. (tranz.)
A
roade
cuiva
pragul
= a
vizita
pe cineva
prea
des
,
prea
stăruitor
. ♦ Tranz. (
Despre
corpuri
tari
,
aspre
,
venite
în
contact
cu
pielea
) A
freca
pielea
(
provocând
răni
).
5.
Refl. Fig. (
Rar
) A se
ciopli
, a se
șlefui
; a
căpăta
maniere
, a se
civiliza
. – Lat.
rodere
.
Dictionar: Dictionarul explicativ al limbii romane - DEX '98
|
definitia roz
ROÁDE
vb.
1.
(
reg
.) a
mezdri
.
(Un
animal
care ~
hrana
.)
2.
a (se)
toci
, a (se)
uza
.
(
Covorul
s-a ~.)
3.
v.
ponosi
.
4.
a
mânca
.
(Nu-ți mai ~
unghiile
.)
5.
a (se)
distruge
, a (se)
mânca
.
(
Moliile
au ~
haina
.)
6.
v.
ataca
.
7.
v.
eroda
.
8.
a (se)
măcina
, a (se)
mânca
, a (se)
săpa
, a (se)
scobi
.
(
Apa
~
malul
.)
9.
a
bate
, a
freca
, a
glodi
.
(
Mă
~
pantofii
.)
Dictionar: Dictionar de sinonime
|
definitia roz
ROÁDE
vb. v.
chinui
,
civiliza
,
consuma
,
cultiva
,
frământa
,
munci
,
obseda
,
persecuta
,
preocupa
,
rafina
,
stila
,
submina
,
tortura
,
urmări
.
Dictionar: Dictionar de sinonime
|
definitia roz
roáde
vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl.
rod
, perf. s. 1 sg.
roséi
, 1 pl.
roáserăm
;
conj. prez. 3 sg. și pl.
roádă
;
part
.
ros
Dictionar: Dictionar ortografic al limbii romane
|
definitia roz
A ROÁDE rod
tranz.
1) A
face
să se
roadă
. 2) A
rupe
cu
dinții
(sau cu
altceva
) în
bucăți
mici
.
~
unghiile
. ♢
~
urechile
cuiva
a
plictisi
pe cineva (cu
întrebări
,
rugăminți
etc.). 3)
fig. (
despre
gânduri
,
sentimente
)
A
preocupa
în
mod
sistematic
și
insistent
; a nu
slăbi
nici
pentru
un
moment
; a
frământa
; a
măcina
. 4)
(
despre
ape
,
ploi
etc.
) A
deteriora
puțin
printr-o
acțiune
sistematică
și
îndelungată
.
Ploile
dese
au
ros
malurile
. ♢
~
fundul
pantalonilor
(
sau
~
pantalonii
)
degeaba
a
pierde
timpul
fără
nici un
folos
.
~ cuiva
pragul
a
vizita
prea
des
pe cineva. 5)
(
despre
viermi
,
insecte
etc.
) A
distruge
cu
încetul
,
puțin
câte
puțin
.
Carii
au
ros
scrinul
. 6) (
mai
ales
despre
încălțăminte
neajustată)
A
face
să
simtă
dureri
(la
picioare
); a
bate
.
Mă
rod
pantofii
. 7)
fam.
(
persoane
) A
necăji
,
căutând
nod
în
papură
. /<lat.
rodere
Dictionar: Noul dictionar explicativ al limbii romane - NODEX
|
definitia roz
A SE ROÁDE se roáde
intranz.
A-și
pierde
integritatea
(prin
frecare
,
măcinare
etc.). /<lat.
roadere
Dictionar: Noul dictionar explicativ al limbii romane - NODEX
|
definitia roz
roáde (ród, rós),
vb. – A
rupe
cu
dinții
,
pentru
a mînca. – Mr.
arod, aroș, aroadere,
megl.
rod
,
roș
,
rǫdiri
.
Lat.
rǒdĕre
(Pușcariu 1471; REW 7358), cf. it.
rodere,
prov.
roire
, v. fr.
roure,
sp.,
port
.
roer.
– Der.
ros
,
adj. (mîncat;
uzat
);
rosătură
,
s.f. (
loc
ros
,
rană
);
rosură
,
s.f. (
roadere
,
rosătură
).
Dictionar: Dictionarul etimologic roman - DER
|
definitia roz
Widget WebDex
- Ia cu tine dictionarul explicativ roman in blogul, pagina sau site-ul tau!
Plugin de browser
- Adauga pluginul de cautare WebDex in browserul tau.
Webdex.ro foloseste cookies pentru a putea afisa rezultatele corecte. Continuand navigarea pe acest site, esti de acord cu folosirea de cookies.
Mai multe detalii
OK